Perseguida por los nazis, Alona Frankel pasó sus primeros años de vida encerrada en el gueto de Lvev, en Polonia, su país de origen.Sobreviviente del Holocausto, la reconocida escritora israelí consideró su vida como una victoria contra la guerra y su actitud optimista ante el mundo, como la prueba de que cree en la bondad del hombre.»No me considero una víctima de la guerra, yo escogí ser optimista, creo en la gente y creo que la gente no nace siendo mala, existen situaciones que los llevan a serlo y esas situaciones deben ser combatidas», compartió Frankel, quién se encuentra por primera vez en el Continente Americano.Autora de 35 libros ilustrados e ilustradora de otra treintena de títulos de diversos autores, la israelí es reconocida en su País por tratar temas «duros» de explicar a los niños e incluso, difíciles de afrontar por algunos adultos.»Mis libros no son bonitos, no tienen final feliz, no son apapachadores por lo general. Trato de poner mi energía en cada uno de ellos, mi postura política y mi punto de vista sobre el mundo», explicó.En 1975, Frankel consiguió publicar el libro ilustrado «Mi bacinica y yo», que resultó un éxito rotundo debido a que en él se mencionaba por primera vez en su país la palabra «caca», y aparecía la imagen de un niño desnudo que comenzaba a habituarse a ir sólo al baño.»Me di cuenta que había padres que eran crueles con los niños y los insultaban o se mofaban de ellos porque no conseguían ir solitos al baño, entonces decidí escribir sobre eso y hoy en día no hay un niño en Israel que no tenga o no haya leído ese texto», aseguró la autora.Conversó durante una hora en el Pabellón de Israel con un centenar de jóvenes, que atentos escucharon la lectura de su más reciente libro, titulado «Por qué Juanito se llama Juanito», en el que narra su infancia.»Hay que hablarle a los niños con la verdad por dura que ésta sea. Tienen derecho a conocer también los horrores del mundo para que estos no vuelvan a repetirse», concluyó.Este texto, presentado en el marco de la Feria Internacional del Libro de Guadalajara, ha sido traducido recientemente al español y la autora se encuentra en busca de una editorial que se interese en publicarlo.
Una victoria sobre el Holocausto
09/Dic/2013
Noticias Net, México, por Juan Carlos Sagredo